-
1 верность договору
ngener. Vertragstreue -
2 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
3 Vertragstreue
сущ.1) общ. верность договору, договорная дисциплина2) юр. аккуратное выполнение договорных обязательств, верность договорам, нерушимость международных договоров (Prinzip der), соблюдение условий договора, точное соблюдение договора -
4 adhesion
[əd'hiːʒ(ə)n]1) Общая лексика: адгезия, верность (принципам, партии), верность (чему-л.) приверженность (чему-л.), молекулярное притяжение, прилипание, слипание, согласие, спайка, сцепление, сцепной (adhesion weight - сцепной вес (тех.)), трение2) Геология: связанность породы3) Биология: прилипание (см. тж adherence), сцепление (см. тж adherence), адгезия (см. тж adherence)4) Медицина: заживление, рубец, рубцовое сращение, склеивание, соединение, спайкообразование, сращение5) Военный термин: склеивание (карт)6) Техника: клейкость, притяжение, прочность сцепления, сила магнитного притяжения7) Сельское хозяйство: притяжение жидкости поверхностью твёрдой фазы, натяжение (напр. раны)8) Химия: липкость, прилипание (вследствие смачивания), слипание (частиц)9) Строительство: адгезил10) Железнодорожный термин: сцепление (колёс с рельсами)11) Юридический термин: присоединение (к международному договору), присоединение (к договору)12) Лингвистика: слияние13) Автомобильный термин: приёмистость (двигателя, автомобиля)14) Горное дело: адгезионный, приставание, связность (породы)15) Дипломатический термин: частичное присоединение (к договору и т.п.)16) Лесоводство: сцепление (напр. колёс с грунтом)17) Политика: верность принципам18) Психология: преданность (принципам)19) Нефть: способность прилипать к поверхности20) Специальный термин: связь21) Картография: склеивание (листов карты, аэроснимков)22) Деловая лексика: преданность, частичное присоединение23) Нефтепромысловый: прилипание с, схватывание при трении24) Полимеры: приклеивание25) юр.Н.П. присоединение (in narrow sense as distinguished from accession proper; law of treaties)26) Макаров: клейкий, налипаемость, налипание, приверженность, прилегание, связность породы, сила сцепления, фрикционный, сцепление (напр колёс с грунтом), соблюдение (правил, условий), преданность (принципам и т.п.), заживление (раны), сцепление (связь)27) Золотодобыча: адгезия (породы), молекулярное притяжение (породы), прилипание (породы), способность прилипать к поверхности (породы), сцепление (породы)28) Газовые турбины: прилипание (напр., датчика к поверхности детали - характеристика клея), сцепление (колёс локомотива с рельсами) -
5 adhesion
ədˈhi:ʒən сущ.
1) прилипание;
слипание
2) верность, приверженность( принципам и т. п.) Austria had never ceased to declare her adhesion to her accustomed policy. ≈ Австрия никогда не переставала заявлять о приверженности к своей привычной политике. Syn: adherence
3) согласие adhesion of all nations to a copyright convention ≈ согласие всех стран заключить письменный договор
4) тех. сцепление adhesion weight ≈ сцепной вес adhesion wheel ≈ фрикционное колесо
5) физ. молекулярное притяжение
6) мед. спайка, рубецприлипание;
слипание;
склеивание( специальное) связь;
слипание;
- * of soil (сельскохозяйственное) связность почвы верность, преданность( техническое) сцепление;
- * weight сцепной вес;
- * wheel фрикционный диск( специальное) адгезия (медицина) спайка (медицина) рубецadhesion верность (принципам, партии и т. п.) ~ верность ~ верность (принципам) ~ физ. молекулярное притяжение ~ преданность ~ прилипание;
слипание ~ присоединение (к договору) ~ согласие ~ согласие ~ мед. спайка ~ тех. сцепление (напр., колес локомотива с рельсами) ;
трение ~ частичное присоединение~ attr. тех. сцепной;
adhesion weight сцепной вес;
adhesion wheel фрикционное колесо~ attr. тех. сцепной;
adhesion weight сцепной вес;
adhesion wheel фрикционное колесоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > adhesion
-
6 adhesion
[ədˈhi:ʒən]adhesion верность (принципам, партии и т. п.) adhesion верность adhesion верность (принципам) adhesion физ. молекулярное притяжение adhesion преданность adhesion прилипание; слипание adhesion присоединение (к договору) adhesion согласие adhesion согласие adhesion мед. спайка adhesion тех. сцепление (напр., колес локомотива с рельсами); трение adhesion частичное присоединение adhesion attr. тех. сцепной; adhesion weight сцепной вес; adhesion wheel фрикционное колесо adhesion attr. тех. сцепной; adhesion weight сцепной вес; adhesion wheel фрикционное колесо adhesion attr. тех. сцепной; adhesion weight сцепной вес; adhesion wheel фрикционное колесо -
7 Causas, non fata, sequi
Искать правоту дела, а не благосклонность судьбы.Лукан, "Фарсалия", III, 298-306:Íll(e) ubi déseruít trepidántis móenia Rómae,Ágmine núbiferám raptó superévolat Álpem,Cúmqu(e) alií famáe populí terróre pavérent,Ét causás, non fáta sequí. Tamen ánte furóremÓrant Cécropiáe praeláta frónde Minérvae.Он же *, покинув холмы дрожащего в ужасе Рима,С армией перелетел осененные тучами Альпы.Хоть от жестоких вестей трепетали другие народы,Все же фокейцев сыны ** средь общих сомнений решилисьИ договору служить, а не судьбам. Но раньше пытаясьМирною речью, неся Минервы Кекроповой ветви ***,Так умоляют они врага, подошедшего близко.(Перевод Л. Остроумова)* Цезарь - авт.** Граждане фокейской колонии Массилии (ныне Марсель). - авт.*** Ветви оливы, дерева, посвященного Афине (Минерве), символ мира. Кекроп - легендарный основатель Афин. - авт.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Causas, non fata, sequi
-
8 commitment
[kə'mɪtmənt]1) Общая лексика: заключать под стражу, заключение под стражу, обязательный платеж, обязательство, передача, передача законопроекта в комиссию, предание суду, совершение (преступления и т. п.), финансовое обязательство, вручение, обязательность (АД), готовность (что-либо сделать), активность, заинтересованность, отдача, работоспособность, работа, участие, профессиональный интерес, намерения, целенаправленная политика, выбор, курс, линия, ориентация, решение2) Медицина: детерминация (состояние, при котором клетка способна дифференцироваться лишь в одном направлении), коммитирование, освидетельствование психического состояния, принудительная госпитализация (напр. психически больного)3) Военный термин: ввод в бой, задача, использование в боевых действиях, участие в боевых действиях4) Психиатрия: недобровольная госпитализация5) Общая лексика: (рел.) посвящение6) Религия: верность, преданность, самоотдача7) Юридический термин: (подтверждённое) обязательство, арест, заключённый, заключённый поступивший в место заключения, направление (заключённого в место заключения), направление заключённого в место заключения, обязанность, обязательство, ограничивающее свободу действий (напр. до истечения срока пробации или условно-досрочного освобождения), передача на рассмотрение, поступивший в место заключения, поступление заключённого в место заключения, препровождение заключённого в место заключения, препровождение или поступление (заключённого в место заключения), препровождение несовершеннолетнего делинквента по решению суда в исправительное учреждение, приказ о заключении в тюрьму, совершение (действия), договорное обязательство8) Экономика: контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций (напр. приобретение ценных бумаг), сделанный заказ9) Бухгалтерия: вложение (капитала), вовлечение, втягивание (ресурсов в производство), обязательство (ожидаемые затраты по договору), передача (напр. законопроекта в парламентскую комиссию)11) Биржевой термин: обязательства, возникшие в связи с приобретением ценных бумаг12) Дипломатический термин: приверженность (чему-л.)13) Вычислительная техника: блокирование (возможностей восстановления), обязательства, поручение, связывание, стремление, фиксация (транзакции)14) Иммунология: коммитирование (приобретение клеткой структурно-функциональных признаков терминальной стадии дифференцировки)15) Официальное выражение: обязательства (to - перед: Our commitment to our workers starts with ensuring that their working conditions exceed all international standards.)16) Банковское дело: вложение капитала, затраты, контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций, намеченные финансовые ассигнования, обязательство предоставить кредит17) Реклама: целеустремлённость18) Патенты: обязательства (тж. денежные)19) Деловая лексика: заказы, подлежащие выполнению, невыполненные заказы, обязательство поставить товар, ордер на арест, портфель ценных бумаг, препоручение, приверженность, совершение действия, убеждённость20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: компании, финансовое обязательство предприятия (компании)21) Инвестиции: доля кредитора в синдицированном займе22) ЕБРР: взятое обязательство, решимость23) Программирование: подтверждение24) Сахалин Р: финансовое обязательство компании25) Химическое оружие: намеченные ассигнования26) Макаров: капиталовложения, убеждения, поступление (заключённого в место заключения), препровождение (заключённого в место заключения)27) Безопасность: взятие под стражу, совершение (напр. преступления)28) SAP.фин. облиго29) Нефть и газ: открытый интерес -
9 stand by
['stænd'baɪ]1) Общая лексика: аварийное оборудование, быть безучастным зрителем, быть в ( боевой) готовности, быть наготове, вспомогательный, вызывной сигнал, выполнить, выполнять, держать, защитить, защищать, надежный человек, поддержать, поддерживать, помогать, помочь, придерживаться, присутствовать, сдержать, стоять рядом, быть зрителем, быть свидетелем, не вмешиваться, оставаться верным, оставаться верным (договору, обещанию), стоять (за что-л.), поддерживать (кого-л.), помогать (кому-л.), стоять рядом (с кем-л.), сдерживать (слово, обещание)2) Авиация: ждите (радиопереговоры - radio talk)3) Морской термин: запасный, стоять на отдаче4) Военный термин: находиться в состоянии готовности5) Техника: резервировать6) Экономика: быть в резерве7) Дипломатический термин: поддерживать (кого-л., что-л.), быть верным (кому-л., чему-л.), помогать (кому-л., чему-л.)8) Радио: быть готовым начать передачу, быть готовым начать принимать передачу, быть готовым принимать передачу10) Космонавтика: готовность, дублёр, дублирующий11) Образное выражение: хранить верность (кому-л.)12) Деловая лексика: придерживаться соглашения -
10 adhesion
-
11 adhesion
[əd'hiːʒən]сущ.1) прилипание; слипание2) верность, приверженностьSyn:3) согласие, присоединениеadhesion of all nations to a copyright convention — присоединение всех стран к договору об авторских правах
4) тех. сцепление5) физ. молекулярное притяжение6) мед. спайка -
12 adhesion
См. также в других словарях:
Верность — (лат. Fides), довольно рано почитавшаяся рим. богиня, олицетворявшая верность договору. Ей был посвящен храм на Палатине. Церемониал предусматривал прикосновение закутанной правой рукой. «Рукопожатие» освящало заключение договора и делало … Словарь античности
Верность, верный — I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Словами верность и верный в Синод. пер. переданы евр. и греч. слова, обознач. также веру (см. Вера) (евр. эмет, эмуна; греч. пистис, пистос). Эти же евр. и греч. слова часто переводятся в Синод. пер. как истинность ,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Союз, завет — I. ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА Евр. слово берит соглашение , союз встречается в тексте ВЗ 285 раз. Его этимология окончат. не выяснена. Судя по Быт 15:9 и след. и Иер 34:18 и след., оно происходит от араб. слова рассечение , судя же по Иез 20:37 от аккад … Библейская энциклопедия Брокгауза
Фидес — (рим.) – «верность» – богиня, олицетворявшая верность клятве. Ф. считалась основой общества и добродетели римлян, гордившихся своей верностью клятве, и была тесно связана с Юпитером, которого тоже призывали во время клятвы. Ф. изображали на… … Мифологический словарь
Эпикур — создатель одного из значительнейших нравственных учений древности и основатель одной из главнейших афинских философских школ, которая носит его имя. Он был сын афинянина Неокла и родился в 342 г. до Р. Хр. на о ве Самосе. Мы мало знаем о его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шереметев, граф Борис Петрович (генерал-фельдмаршал) — генерал фельдмаршал, тайный советник, род. 25 апреля 1652 г., скончался 17 февраля 1719 г. Борис Петрович был старшим из сыновей боярина Петра Васильевича Шереметева (Большого) и до 18 лет жил при отце, преимущественно в Киеве, где посещал Старую … Большая биографическая энциклопедия
МИТРА (бог солнца) — МИТРА, в древневосточных религиях бог солнца, один из главных индоиранских богов, бог договора, согласия, покровитель мирных, доброжелательных отношений между людьми. Древнейшие сведения о почитании Митры содержатся в Авесте: там он выступает как … Энциклопедический словарь
Тибет — Тибетское государство во второй половине VIII и в IX в. Во второй половине VIII в. Тибетское государство достигло значительной силы, распространив свою власть на прилегавшие к Тибету области Средней Азии и Восточного Туркестана. На севере к… … Всемирная история. Энциклопедия
ДРЕВНИЙ РИМ — Римский форум Римский форум античная цивилизация в Италии и Средиземноморье с центром в Риме. Основу ее составила городская община (лат. civitas) Рима, постепенно распространившая свою власть, а затем и свое право на все Средиземноморье. Будучи… … Православная энциклопедия
ЗАВЕТ — [евр. , греч. διαθήκη], в Библии формы установлений между Богом и человеком: заповеди, повеления, соглашения, договоры. Этимология и словоупотребление Значение слова «завет» в рус. переводе ВЗ связано с греч. термином διαθήκη договор, завещание,… … Православная энциклопедия
История Эльзаса — Содержание 1 Первобытное общество 2 Античность 3 Господство франков (496 870) … Википедия